Beschrijving
‘Weet dat het werkelijke, dat dit alles doordringt, onverwoestbaar is. Niets kan het onveranderlijke vernietigen.’
Vers 2.17
De Bhagavad Gita is één van ‘s werelds beroemdste en oudste spirituele boeken. Als een fonkelend juweel ligt dit ‘Lied van de Heer’ midden in het Indiase epos de Mahābhārata. Alles draait in dit enorme verhaal om een conflict binnen een koninklijke familie. Wanneer dit conflict uitloopt op een oorlog, twijfelt de heldhaftige boogschutter Arjuna of hij wel moet vechten. Hij ziet zijn eigen familie en vrienden op het slagveld staan en beseft dat hij ze zal moeten doden om de oorlog te winnen. Overmand door verdriet en verward over zijn plicht vraagt hij Heer Krishna, die op dat moment zijn wagenmenner is, om hem te onderwijzen. Zo begint de wonderlijke dialoog de Bhagavad Gita.
Hoewel haar roots in India liggen, is dit heilige geschrift voor iedereen, in elke tijdsperiode en op elke plaats in de wereld relevant. De Bhagavad Gita gaat namelijk over fundamentele levensvragen. Wat is de oorzaak van menselijk lijden? Hoe kunnen we ons hieruit bevrijden? Wat is de natuur van God? En wie ben ik? Net als Arjuna kunnen we onze onwetendheid en verwarring hierover kwijtraken door de Bhagavad Gita diepgaand te bestuderen.
De Bhagavad Gita is vanuit het Sanskriet vertaald door Manon en Rommert van Dijk. Samen volgden zij in India drie jaar een intensief onderwijsprogramma in Advaita Vedanta en Sanskriet onder leiding van Swami Dayananda Saraswati. Sinds 2015 geven zij in Nederland op traditionele wijze les in de Bhagavad Gita en andere geschriften binnen het Advaita Vedanta-onderwijs. Zie www.advaita.nl
Tip: lees voor meer verdieping naast deze vertaling ook het boek ‘De essentie van de Bhagavad Gita’ van Swami Dayananda.
Recensies
“De Bhagavad Gita boekenserie is een magistraal werk waaraan Rommert en Manon jarenlang in etappes hebben gewerkt. Deze vertaling is zeer leesbaar en blijft dicht bij de oude Indiase taal.” – Yoga International Magazine, maart/april 2024
“Het is een bijzondere vertaling van de Bhagavad Gita, omdat deze rechtstreeks uit het Sanskriet is vertaald en niet zoals gebruikelijk uit het Engels.” – Tijdschrift voor Yoga, 4|23
Monica –
Het is een prachtig klein boekje wat je makkelijk bij je kan dragen om dagelijks geïnspireerd te worden. Dit boekje is naast de lessen een prachtig instrument om te contempleren op de verzen. Manon en Rommert super bedankt voor de vertaling!